Diese Seite ist nicht vollständig übersetzt. Klicken Sie auf die Schaltfläche Übersetzen, um die neueste übersetzte Version zu laden.

visibility Similar

Birds I have kept in years gone by - with original anecdotes and full directions for keeping them successfully (1885) (14564054987)

description

Zusammenfassung

Identifier: birdsihavekeptin00gree (find matches)

Title: Birds I have kept in years gone by : with original anecdotes and full directions for keeping them successfully

Year: 1885 (1880s)

Authors: Greene, William Thomas

Subjects: Cage birds

Publisher: London : L. Upcott Gill

Contributing Library: American Museum of Natural History Library

Digitizing Sponsor: Biodiversity Heritage Library

Text Appearing Before Image:

luded to go and do likewise. Shortly afterwards I procured a pair, and turned theminto a small conservatory that had nothing in it but an oldand barren grape-vine. jN^o sooner were they released fromthe small travelling-cage in which I had brought them fromCovent Garden, than they darted up among the vine leaves,where the little cock blew his tiny trumpet with unwontedvigour. Well, I have already related the history of this littlecouple elsewhere, and must pass on to other matters, pre-mising that since then I have had a good number of thesecharming birds in my possession, and have found them to beas hardy and docile as they are pretty. The male Zebra, or Chesnut-eared Finch, scientificallyAmaclina castanotis, in French le diamant Zelre^ or U diamanta moustache, in German der Zelrajinh, is, as may be gatheredfrom the above introductory remarks, an agreeable and ex-tremely desirable inmate of the aviary. In length he measuresabout four and a half inclies, of which one and a half belong

Text Appearing After Image:

THE Z E B E A, on C H E S N U T-E A R E D ¥ INCH. The Zebra Finch, 109 to the tail. He is rather a difficult bird to describe on accountof his plumage being so varied, and made up of such a varietyof tints. To begin, his head is ash grey, his wings and backbrownish grey, the tips of the flight feathers being almostblack. His cheeks, marked at their anterior aspect by anarrow line of black, that gives the bird somewhat theappearance of wearing a moustache, are bright chesnut; thetail is dark grey, and the long upper tail coverts are dottedwith round white spots. The throat is white, but as eachfeather is edged with a narrow black line, this part of theplumage presents a greyish undulated or zebrafied appearance:in some specimens the lower part of the throat is quite black,in consequence of the increased breadth of the little blacklines. The breast and belly are white, and the sides are red-dish purple, dotted with numerous white spots. The beak iscoral red, and the feet and legs reddi

label_outline

Tags

Vögel, die ich in vergangenen Jahren gehalten habe, mit originellen Anekdoten und vollständigen Anweisungen für ihre erfolgreiche Haltung 1885 taeniopygia guttata Illustrationen Buchillustrationen Vogelkunde Vögel Zoologische Illustration Naturgeschichte Amerikanisches Museum für Naturgeschichte Flug tierische Fortbewegung Bilder aus dem Internetarchiv
date_range

Datum

1885
create

Quelle

American Museum of Natural History Library
link

Link

http://commons.wikimedia.org/
copyright

Copyright-info

gemeinfrei

label_outline Explore Animal Locomotion, American Museum Of Natural History

Themen

Vögel, die ich in vergangenen Jahren gehalten habe, mit originellen Anekdoten und vollständigen Anweisungen für ihre erfolgreiche Haltung 1885 taeniopygia guttata Illustrationen Buchillustrationen Vogelkunde Vögel Zoologische Illustration Naturgeschichte Amerikanisches Museum für Naturgeschichte Flug tierische Fortbewegung Bilder aus dem Internetarchiv