Wilhelm Lehmbruck - Rape II (Raub II, Weib halb)
Wilhelm Lehmbruck (German, Duisburg 1881–1919 Berlin)
Wilhelm Lehmbruck - The Solitary Woman (Das einsame Weib)
Wilhelm Lehmbruck (German, Duisburg 1881–1919 Berlin)
Wilhelm Lehmbruck - Potiphar's Wife (Potiphars Weib)
Wilhelm Lehmbruck (German, Duisburg 1881–1919 Berlin)
Navigatoris Hollandici Vxor / Ein Shiffers Weib zu Amsterdam
Public domain image of 17th-18th century Dutch artwork, Netherlands, free to use, no copyright restrictions - Picryl description
Man und weib, Yiddish-American song
"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)
A man, a weib, Yiddish-American song
"A husband, a wife" from "Chantshe in America" Libretto: Nahum Rackow Performed by Bessie Thomashefsky "We are a modern couple" Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950 (General) Fro... More
Man und weib, Yiddish-American song
"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)
Man und weib, Yiddish-American song
"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad
From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)
A man, a weib, Yiddish-American song
"A husband, a wife" from "Chantshe in America" Libretto: Nahum Rackow Performed by Bessie Thomashefsky "We are a modern couple" Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950 (General) Fro... More
Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song
"I am a boarder at my wife's (home)." "Since my wife treats our paying boarders (lodgers) better than she treats me, I think I'd rather be her boarder, and then I'll have an easier life." Source: Heskes, Irene,... More
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad
From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad
From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)
Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song
"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)
Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song
"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)
Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song
"I am a boarder at my wife's (home)." "Since my wife treats our paying boarders (lodgers) better than she treats me, I think I'd rather be her boarder, and then I'll have an easier life." Source: Heskes, Irene,... More
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad
From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)
Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song
"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)
Man und weib, Yiddish-American song
"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)
Man und weib, Yiddish-American song
"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)
A man, a weib, Yiddish-American song
"A husband, a wife" from "Chantshe in America" Libretto: Nahum Rackow Performed by Bessie Thomashefsky "We are a modern couple" Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950 (General) Fro... More
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad
From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad
From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)
Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song
"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)
Man und weib, Yiddish-American song
"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)
Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song
"I am a boarder at my wife's (home)." "Since my wife treats our paying boarders (lodgers) better than she treats me, I think I'd rather be her boarder, and then I'll have an easier life." Source: Heskes, Irene,... More
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad
From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)
Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song
"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)
A man, a weib, Yiddish-American song
"A husband, a wife" from "Chantshe in America" Libretto: Nahum Rackow Performed by Bessie Thomashefsky "We are a modern couple" Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950 (General) Fro... More
Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song
"I am a boarder at my wife's (home)." "Since my wife treats our paying boarders (lodgers) better than she treats me, I think I'd rather be her boarder, and then I'll have an easier life." Source: Heskes, Irene,... More
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad
From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)
Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song
"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)
Man und weib, Yiddish-American song
"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)
Man und weib, Yiddish-American song
"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)