The World's Largest Public Domain Media Search Engine

weib

public
39 media by topicpage 1 of 1
Wilhelm Lehmbruck - Rape II (Raub II, Weib halb)

Wilhelm Lehmbruck - Rape II (Raub II, Weib halb)

Wilhelm Lehmbruck (German, Duisburg 1881–1919 Berlin)

Wilhelm Lehmbruck - The Solitary Woman (Das einsame Weib)

Wilhelm Lehmbruck - The Solitary Woman (Das einsame Weib)

Wilhelm Lehmbruck (German, Duisburg 1881–1919 Berlin)

Wilhelm Lehmbruck - Potiphar's Wife (Potiphars Weib)

Wilhelm Lehmbruck - Potiphar's Wife (Potiphars Weib)

Wilhelm Lehmbruck (German, Duisburg 1881–1919 Berlin)

Navigatoris Hollandici Vxor / Ein Shiffers Weib zu Amsterdam

Navigatoris Hollandici Vxor / Ein Shiffers Weib zu Amsterdam

Public domain image of 17th-18th century Dutch artwork, Netherlands, free to use, no copyright restrictions - Picryl description

Ich bin a boarder bei mein weib, Yiddish-American song
Man und weib, Yiddish-American song

Man und weib, Yiddish-American song

"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)

A  man, a weib, Yiddish-American song

A man, a weib, Yiddish-American song

"A husband, a wife" from "Chantshe in America" Libretto: Nahum Rackow Performed by Bessie Thomashefsky "We are a modern couple" Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950 (General) Fro... More

Man und weib, Yiddish-American song

Man und weib, Yiddish-American song

"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)

Ich bin a boarder bei mein weib, Yiddish-American song
Man und weib, Yiddish-American song

Man und weib, Yiddish-American song

"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)

Ich bin a boarder bei mein weib, Yiddish-American song
Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)

Mein weib slote, Yiddish-American song
Mein weib slote, Yiddish-American song
A  man, a weib, Yiddish-American song

A man, a weib, Yiddish-American song

"A husband, a wife" from "Chantshe in America" Libretto: Nahum Rackow Performed by Bessie Thomashefsky "We are a modern couple" Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950 (General) Fro... More

Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song

Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song

"I am a boarder at my wife's (home)." "Since my wife treats our paying boarders (lodgers) better than she treats me, I think I'd rather be her boarder, and then I'll have an easier life." Source: Heskes, Irene,... More

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)

Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song

Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song

"I am a boarder at my wife's (home)." "Since my wife treats our paying boarders (lodgers) better than she treats me, I think I'd rather be her boarder, and then I'll have an easier life." Source: Heskes, Irene,... More

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)

Man und weib, Yiddish-American song

Man und weib, Yiddish-American song

"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)

Man und weib, Yiddish-American song

Man und weib, Yiddish-American song

"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)

A  man, a weib, Yiddish-American song

A man, a weib, Yiddish-American song

"A husband, a wife" from "Chantshe in America" Libretto: Nahum Rackow Performed by Bessie Thomashefsky "We are a modern couple" Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950 (General) Fro... More

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)

Man und weib, Yiddish-American song

Man und weib, Yiddish-American song

"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)

Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song

Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song

"I am a boarder at my wife's (home)." "Since my wife treats our paying boarders (lodgers) better than she treats me, I think I'd rather be her boarder, and then I'll have an easier life." Source: Heskes, Irene,... More

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)

A  man, a weib, Yiddish-American song

A man, a weib, Yiddish-American song

"A husband, a wife" from "Chantshe in America" Libretto: Nahum Rackow Performed by Bessie Thomashefsky "We are a modern couple" Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950 (General) Fro... More

Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song

Ich bin a boarder by mein weib, Yiddish-American song

"I am a boarder at my wife's (home)." "Since my wife treats our paying boarders (lodgers) better than she treats me, I think I'd rather be her boarder, and then I'll have an easier life." Source: Heskes, Irene,... More

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

Robber's wife, The - Das weib des Rũbers; Ballad

From: Music Copyright Deposits, 1870-1885 (Microfilm M 3500) Also available through the Library of Congress Web Site as facsimile page images. (additional physical form)

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

Mein weib is in der country, hurray! and Ginger, Yiddish-American song

"Ginger" ("The best thing to have is pep")and "My wife is in the country, hurray." Libretto: Boris Thomashefsky Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs, 1895-1950. (General)

Man und weib, Yiddish-American song

Man und weib, Yiddish-American song

"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)

Man und weib, Yiddish-American song

Man und weib, Yiddish-American song

"Man and wife." Libretto: Sigmund Mogulesco. Source: Heskes, Irene, Yiddish American Popular Songs 1895-1950. (General) Feter meilach -- Man und weib (Content)