The World's Largest Public Domain Media Search Engine

black and white art

public
30 media by topicpage 1 of 1
6. Maman ja Agnes kahtlustavad, et Andrjuša varjab end Daibutsas (Buddha kujus). Roninud üles kuju majesteetlike varvasteni, ei leia nad sealt muud teha, kui tagasi alla laskuda. (16633629413)

6. Maman ja Agnes kahtlustavad, et Andrjuša varjab end Daibutsas (Budd...

Maman and Agnes suspect that Androuscha is hiding himself in Daibuts (the statue of Buddha). Having climbed to the statues' majestic toes, they find nothing more to do than to climb back down again. Viitekood ... More

5. Võttes Jaapani kombe kohaselt vanni, avastab Maman Jaapanis maabunud vana tuttava, kes on parun Huebneri otsinguil. (17066281050)

5. Võttes Jaapani kombe kohaselt vanni, avastab Maman Jaapanis maabunu...

Maman who is taking a bath the Japanese way finds an old friend of hers who has come to Japan in search for baron Huebner. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

9. Maman on süübinud Jaapani kalligraafiasse ning ületab selles kunstis oma kontuuride graatsia ning joonte delikaatsusega lausa kohalikke professoreid. (17067620289)

9. Maman on süübinud Jaapani kalligraafiasse ning ületab selles kunsti...

Maman is indulged in Japanese calligraphy and surpasses even local professors with the grace of her contours and the delicacy of her lines. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

T070-v09n04-m68-feb-1917-masses-19 A Design by Arthur B. Davies
Public domain stock image. Robin silhouette mother bird.
15. Hanari Kura pere materiaalne õitseng. (16631369974)

15. Hanari Kura pere materiaalne õitseng. (16631369974)

The material prosperity of the Hanari Kura family. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

2. Maman esimene audients minister Iwakura juures. Üks samurai on otsemaid valmis oma relva kasutama, juhul kui Maman peaks etiketireeglite vastu eksima (Agnese palvetest hoolimata). (17067620729)

2. Maman esimene audients minister Iwakura juures. Üks samurai on otse...

The first audience of Maman with minister Iwakura. A samurai is ready to use his weapon as soon as Maman should slip against the rules of etiquette (regardless of the pleas of Agnes). Viitekood / Reference cod... More

16. Suplus pere seltsis. (17066279840)

16. Suplus pere seltsis. (17066279840)

Family bathing. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

How often have I got to tell you, by Art Young

How often have I got to tell you, by Art Young

Español: «How often have I got to tell you that I won't "set" on your bad eggs», abril de 1921, The Liberator.

12. Isand Enli Klemeli villa – hiinapärase häälduse järgi, ning Hanari Kura jaapanipärase järgi, selgitab Andrjuša barbaarse idioomiga. Maman leiab hunniku kive, millele ta puhkama istub. (17253847585)

12. Isand Enli Klemeli villa – hiinapärase häälduse järgi, ning Hanari...

The Villa of master Enli Klemel – according to the chinese pronunciation, and Hanari Kura according to japanese, explains Androuscha with a barbaric idiom. Maman finds a pile of stones on which she sits on to r... More

Grafisch werk - A black and white drawing of an object
The Table Mountain and Cape Town

The Table Mountain and Cape Town

A View of the Table Mountain and Cape Town, at the Cape of Good Hope

1-bit platformer sample

1-bit platformer sample

An example of a level in a 1-bit platform video game created using KenneyNL's assets

8. Üksteist tunti ära ning valati tundeliselt pisaraid. (17227867766)

8. Üksteist tunti ära ning valati tundeliselt pisaraid. (17227867766)

They recognised one another and shared emotional tears. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

18. Ta ärkab ehmatusega üles ning leiab end pere poolt ümbritsetuna. (17252076332)

18. Ta ärkab ehmatusega üles ning leiab end pere poolt ümbritsetuna. (...

She wakes up with a start and finds herself among family. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

The Mollycoddles' Union, by Art Young

The Mollycoddles' Union, by Art Young

Español: «The Mollycoddles' Union», caricatura en la página 27 del número de noviembre de 1918 de The Liberator.

190508-goodmorning-cover

190508-goodmorning-cover

Cover of the debut issue of Good Morning magazine, featuring artwork by publisher Art Young.

4. Jumal hoidku! Süda pööritab rohkem kui kõrgustes. Mida kõike ei tehta kadunud poja leidmise nimel? - Oh, Jägerle! Pidage kinni te kurinahad! Ei sest pole midagi, Madaamikesed, edasi reisida ja maksta. (17227868056)

4. Jumal hoidku! Süda pööritab rohkem kui kõrgustes. Mida kõike ei teh...

God forbid! One feels more sick than in great heights. What is one willing to do in the name of finding one's son? - Oh, Jägerle! Stop you rascals! Oh it's nothing, Madams, must keep on travelling and keep on p... More

Стеван Книћанин (1807-1855)

Стеван Книћанин (1807-1855)

lithograph by Anastas Jovanović.Српски (ћирилица): Стеван Книћанин (1807-1855). литографија. Анастас Јовановић. 1848.

1. Maman lahkub Bessemeri pardal, et leida üles oma poeg Andrjuša, kes on väidetavalt sõitnud ära Jaapanisse; ta saab tunda, et Bessemer on merehaiguste vastu võimetu – kuid ta on valmis selle ohvri tooma! (17046413717)

1. Maman lahkub Bessemeri pardal, et leida üles oma poeg Andrjuša, kes...

Maman is leaving Bessemer to go find her son Androuscha who has supposedly gone off to Japan; she finds out that Bessemer is powerless against the sea – but she is ready to bring that sacrifice! Viitekood / Re... More

7. Emasüda ei vaja tõestust; Maman tundis poja ära hoolimata jaapanlase riietest ning väärikast hoiakust Tõusva Päikese impeeriumi isanda peakindralina; poeg, kes oli vähem nutikas, pidas teda (17253847855)

7. Emasüda ei vaja tõestust; Maman tundis poja ära hoolimata jaapanlas...

A mother's heart requires no proof; Maman recognised her son regardless of his Japanese clothes and dignified stature as the general-in-chief of the Empire of the Rising Sun; the son who was less clever though... More

14. Hommikutualeti tegemine; ebapraktiline taburett. (17046412427)

14. Hommikutualeti tegemine; ebapraktiline taburett. (17046412427)

Morning dressing; an impractical stool. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

A Design by Hugo Gellert

A Design by Hugo Gellert

Español: «A Design by Hugo Gellert», número de septiembre de 1916 de The Masses.

13. Maman'l õnnestub kontsadel põrandal istudes teed juua. (17066280470)

13. Maman'l õnnestub kontsadel põrandal istudes teed juua. (1706628047...

Maman succeeds in drinking tea while sitting on the floor in high heels. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

3. Maman, kes on piinliku täpsusega jaapanipäraselt riides, tutvustab end ühel õhtusöögil ning leiab üllatusega, et tema võõrustajad on riietatud hoopis pooleldi Euroopa stiilis. (17046413327)

3. Maman, kes on piinliku täpsusega jaapanipäraselt riides, tutvustab ...

Maman who is dressed meticulously in Japanese manner introduces herself at a dinner, but finds out to her surprise that her hosts in turn are dressed half European. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

17. Maman ehmatab üht vana tuttavat kohates. (17253287711)

17. Maman ehmatab üht vana tuttavat kohates. (17253287711)

Maman is startled when meeting an old friend. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

2108-young-arrestthisman

2108-young-arrestthisman

"Arrest This Man," by Art Young.Reward. For information leading to the apprehension of —. Jesus Christ. Wanted - for sedition, criminal anarchy - vagrancy, and conspiring to overthrow the established governmen... More

Artistic lounge
10. Andrjuša esitleb oma majesteetlikule emale oma abikaasat ning nende lapsi. (17227867686)

10. Andrjuša esitleb oma majesteetlikule emale oma abikaasat ning nend...

Androuscha presents his wife and their children to his majestic mother. Viitekood / Reference code: EAA.2092.1.42

11. Andrjuša näitab emale oma aeda; ema imestab puude väiksuse üle, mis olevat Andrjuša sõnul seepärast sellised, et neid kastetakse etanooliga, et takistada neil suuremaks kasvamast. (17252076932)

11. Andrjuša näitab emale oma aeda; ema imestab puude väiksuse üle, mi...

Androuscha shows his garden to mother; mother is surprised by the smallness of the trees, which according to Androuscha is so because they are watered with ethanol in order to hinder them from growing bigger. ... More