PICRYL
PICRYLThe World's Largest Public Domain Source
  • homeHome
  • searchSearch
  • photo_albumStories
  • collectionsCollections
  • infoAbout
  • star_rateUpgrade
  • account_boxLogin

Bulls from BL Or 5024, f. 176

Battle against wild bulls from BL Royal 20 B XX, f. 73v

Miniature showing 1. Jupiter's messenger selects the young Europa, as she struggles against the soldier who overcomes her, with two bulls nearby. A ship bears the emblem of the white bull; 2. Europa worshipped in Tarentum. Rubric, initial, border design.

Death on a Bull

A Woman Showing Bulls to a Man

Bos, Stier, Iunger Ochs; Vitulus Kalb; Taurus, Ochs.

HARBOR GRACE part of New -Found-land; BAY BULLS part of Newfound-land

[A large bull or ox]

Pandemonium college, or The battle of the bulls, bears, and lame ducks, as fought in 'C--ge- Alley

Dios se lo pague a usted.

John Bull triumphant

Manière de battre le ris, et de quelle façon les femmes portent l'eau en Égypte.

John Bulls alternative

The bull over-drove, or, The drivers in danger

Revolution, or Johnny Bull in France

The Household, or who rules the roast!

The paddy's at dinner with Puddinghead [the Regent]

The Irish audience / designed by Wit ; executed by Bulls and Rats.

John Bull, baited by the dogs of excise

Kintarō no yatsushi kusakari sanro[?]

Buonaparte, 48 hours after landing!--Vide John Bulls home-stroke, armed en masse / Js. Gillray des. & fect.

The president, directors, & co. of the Middle District Bank promise to pay blank or bearer, Ten dollars, on demand Peter Maverick

El mismo Ceballos montado sobre otro toro quiebra rejones en la plaza de Madrid.

[Front cover.]

Cogida de un moro estando en la plaza.

Capean otro encerrado.

El Cid Campeador lanceando otro toro.

Desjarrete de la canalla con lanzas, medias-lunas, banderillas y otras armas.

Un caballero español mata un toro despues de haber perdido el caballo.

La desgraciada muerte de Pepe Illo en la plaza de Madrid.

Temeridad de Martincho en la plaza de Zaragoza.

Otra locura suya en la misma plaza.

Banderillas de fuego.

Dos grupos de picadores arrollados de seguida por un solo toro.

Los moros establecidos en España, prescindiendo de las supersticiones de su Alcorán, adoptaron esta caza y arte, y lancean un toro en el campo.

Desgracias acaecidas en el tendido de la plaza de Madrid, y muerte del alcalde de Torrejon.

Modo con que los antiguos españoles cazaban los toros á caballo en el campo.

Otro modo de cazar á pie.

Pepe Illo haciendo el recorte al toro.

El diestrísimo estudiante de Falces, embozado burla al toro con sus quiebros.

Palenque de los moros hecho con burros para defenderse del toro embolado.

Valor varonil de la célebre Pajuelera en la de Zaragoza.

El famoso Martincho poniendo banderillas al quiebro.

Mariano Ceballos, alias el Indio, mata el toro desde su caballo.

List of plates.

El mismo vuelca un toro en la plaza de Madrid.

Los moros hacen otro capeo en plaza con su albornoz.

Ligereza y atrevimiento de Juanito Apiñani en la de Madrid.

[Inside of front cover, with the bookplate of Samuel Putnam Avery.]

Pepe Romero matando á toro parado.

Un caballero español en plaza quebrando rejoncillos sin auxilio de los chulos.

Origen de los arpones ó banderillas.

El esforzado Rendon picando un toro, de cuya suerte murió en la plaza de Madrid.

Caida de un picador de su caballo debajo del toro.

Carlos V. lanceando un toro en la plaza de Valladolid.

El célebre Fernando del Toro, barilarguero, obligando á la fiera con su garrocha.

El animoso moro Gazul es el primero que lanceó toros en regla.

Echan perros al toro.

Plate 1 from 'The Tauromaquia': The way in which the ancient Spaniards hunted bulls on horseback in the open country

Plate 5 from 'The Tauromaquia': The spirited Moor Gazul is the first to spear bulls according to the rules

Manchester bull-hunt / Marks delt.

From the tombs of the kings at Thebes, discovered by G. Belzoni. (Pl. 13). From the Great temple of Ybsambul [Abu Sunbul] (Pl. 14). From the tombs of the kings at Thebes, discovered by G. Belzoni. (Pl. 15). Tablet [?] (Pl. 16).

Exterior view of the two temples at Ybsambul [Abu Sunbul].

Api ou Hapi. (Apis, taureau consacré a la Lune.)

Mnévis. (Taureau consacré a Dieu Phré [Ra])

Taurus Poniatowski, Serpentarius, Scutum Sobiesky, and Serpens / Sidy. Hall, sculpt.

Spanish Entertainment from the 'Bulls of Bordeaux'

Mariano Ceballos riding a bull from the 'Bulls of Bordeaux'

[La division de place.]

Bullfight in a divided ring, from the 'Bulls of Bordeaux'

Dibersion de España.

A picador caught by a bull, from the 'Bulls of Bordeaux'

Taurus / Sidy. Hall, sculpt.

Serie di scene della tomba medesima, che figurativamente rappresentano le cerimonie del rituale praticato nell'approvazione e nella tumulazione del re defunto.

Serie di scene della tomba medesima, che figurativamente rappresentano le cerimonie del rituale praticato nell'approvazione e nella tumulazione del re defunto.

La vacca che partorisce; che si munge; che allatta: varj bovi condotti da uomini.

Va ad adorare Ammone, a fargli libazione, ed offerirgli quattro vitelli di vario colore.

Neues Reich. Dynastie XVIII. Theben [Thebes]. Qurnet Murrâi [Blatt 2], a. Rechte Hinterwand [b]; b. Linke Hinterwand [e].

Dynastie V. Pyramiden von Saqara [.Saqqârah], Grab 16.

Dynastie IV. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 59.

Aethiopen. Begerauîeh [Begrawiya]. Pyramidengruppe A. Pyr. 10. Nordwand, östlicher Theil.

Ornaments [on the robe of a King]: 1. Lion contending with two wild bulls ; 2. Gazelle between two griffins ; 3. Lappet of a king's tiara.

Dynastie V. Pyramiden von Saqara [.Saqqârah], Grab 16.

Dynastie IV. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 86.

Dynastie V. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 16.

The king standing over the prostrate bull.

Neues Reich. Dynastie. XIX. Theben [Thebes]. Memnonia [Ramesseum]. Tempel Ramses II. Zweiter Pylon. Westseite, Nordhälfte. Obere Darstellung.

Altes Reich. Dynastie IV, V. Pyramiden von Giseh [Jîzah]: Grab 32.

Neues Reich. Dynastie XVII. El Kab [el-Kab], Grab 3.

Altes Reich. Dynastie IV, V. Pyramiden von Giseh [Jîzah]: a. Grab 65 ; b. c. Grab 68.; d. e. Grab 64.

Dynastie V. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 26.

Dynastie IV. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 87.

Dynastie V. Pyramiden von Giseh [Jîzah]: a. b. Grab 27; c. Grab 10; d. Grab 35.

The king hunting the wild bull.

Altes Reich. a. Felsentafel von Wadi Maghâra; b. c. aus Gräbern von Giseh [Jîzah]; d. e. Steine von Saqâra [.Saqqârah]; f. Block von Kummeh [Kumma]; g. h. Wanderzeichnungen aus Benihassan [Banî .Hasan Site]. [b -f jetzt im K. Museum zu Berlin.]

Dynastie V. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 15.

Dynastie IV. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 36.

Dynastie IV. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 60.

Warriors pursuing a wild bull.

Dynastie IV. Pyramiden von Giseh [Jîzah], Grab 75. Ostwand.